Разговорник. Наиболее распространенные фразы для туристов.


 

Многое во время путешествий или зарубежной деловой поездки зависит от поведения, как общаетесь с местными жителями и как реагируете на незнакомые ситуации.

Находясь в чужой стране, крайне важно знать, соблюдать и понимать некоторые правила общения и корректного поведения. Это поможет Вам получить максимально приятые впечатления от поездки и избежать возникновения конфликтных ситуаций.

В любой культуре, в каждой стране ценят вежливое обращение, поэтому не повышайте голос при разговоре, чаще улыбайтесь в нужный момент, старайтесь не смотреть долго на собеседника, не сидеть к нему слишком близко, чтобы не показаться навязчивым. Это особенно актуально для тех, кто приехал на встречу с иностранными коллегами.

Чтобы помочь Вам стать ближе к местному населению, помочь постичь культуру и обычаи Узбекистана, мы постарались подобрать для Вас список наиболее употребляемых фраз для разговора на узбекском языке. Безусловно, как и многие языки, узбекский язык богат и обширен, имеет свои особенности и обороты. Но для того, чтобы достичь начального взаимопонимания с носителями языка, приведенных ниже фраз должно быть достаточно. Приятного общения!

         

При встрече говорят "Ассалом Алейкум", что означает "Здравствуйте, Мир Вашему Дому!", отвечают "Валейкум Ассалом", что означает взаимное приветствие. Если Вы не знаете, как зовут человека, к которому Вы хотите обратиться, используйте универсальное обращение:

"Aka" - дословно, "брат", при обращении к человеку не намного старше Вас (но не пожилому). "Oрa" - дословно, "сестра", при обращении к девушке или женщине, не намного старше Вас. "Amaki" - дословно, "дядя", при обращении к мужчине в годах, но которого ещё нельзя назвать дедушкой. "Hola" - дословно, "тётя", при обращении к женщине значительно старше Вас, но которую ещё нельзя назвать бабушкой. "Bobo" - дословно, "дедушка". "Buva" - дословно, "бабушка".

"Rakhmat" - спасибо. "Iltimos" - "пожалуйста" (употребляемое с целью просьбы). "Marhamat" - "пожалуйста" (в ответ на спасибо). "Kechirazis" - означает "извините".

 

 

Слова благодарности:


 

Слова согласия:


Спасибо!

-    Rahmat!

 

Хорошо, ладно.

-    Mayli, yakhshi.

Очень хорошо, спасибо!

-    Juda yakhshi, rahmat!

 

Да, конечно.

-    Ha, albatta!

Большое спасибо!

-    Katta rakhmat!

 

Конечно.

-    Albatta.

Пожалуйста!

-    ltimos!

 

Правильно.

-    To’g`ri.

Не за что!

-    Arzimaydi!

 

 

 

 

 

 

 

 

Слова прощания:


 

Слова восхищения, одобрения:


До свидания!

-    Khayr!

 

Чудесно! Замечательно!

-    Qoiil! или Ajoiib!

Счастливого пути!

-    Oq yul!

 

Отлично!

-    Juda soz!

 

 

 

 

 

Слова и фразы, которые могут понадобиться для понимания:


 

 

Дни недели:


Входите!

-    Kiling! (Часто является словом приглашения к трапезе)

 

Понедельник

-    Dushanba

Одну минутку!

-    To’htab turing!

 

Вторник

-    Seshanba

Я не знаю.

-    Bilmadim

 

Среда

-    Chorshanba

Извините!

-    Kechirasiz!

 

Четверг

-    Payshanba

Как это будет на узбекском?

-    Bu ozbekchada nima deyiladi?

 

Пятница

-    Juma

Кто?

-    Kim?

 

Суббота

-    Shanba

Что?

-    Nima?

 

Воскресенье

-    Yakshanba

Где?

-    Qayerda?

 

 

 

Когда?

-    Qachon?

 

Названия городов:


Зачем? Почему?

-    Nega? или Nimaga?

 

Сколько?

-    Qancha? или Nechta?

 

Ташкент

-    Toshkent

На право.

-    Ongga.

 

Самарканд

-    Samarqand

На лево.

-    Chapga.

 

Бухара

-    Buhoro

 

 

 

Хива

-    Xiva

Вывески, таблички и указатели:


 

Ургенч

-    Urganch

 

Карши

-    Qarshi

гостиница

-    mekhmonkhona

 

Термез

-    Termiz

магазин

-    do’kon

 

Навои

-    Navoiy

столовая

-    choyxona, oshxona

 

Нукус

-    Nukus

лагманная

-    lag’monxona

 

Шахриcабз

-    Shahrisabz

улица

-    ko’cha

 

Андижан

-    Andijon

открыто

-    ochiq

 

Фергана

-    Farg’ona

закрыто

-    yopiq

 

Наманган

-    Namangan

аптека

-    dorixona

 

Маргилан

-    Marg’ilon

площадь

-    maydon

 

Коканд

-    Qo’qon

сквер -    xiyobon  

Гузар

-    Go’zor

проспект

-    shox ko’cha

 

 

 

город

-    shahar

 

Числа:


кишлак, поселок

-    qishloq

 

остановка, станция метро

-    bekat

 

1

-    Bir

базар

-    bozor

 

2

-    Ikki

продовольственный магазин

-    oziq-ovqat do’koni

 

3

-    Uch

вход -    kirish  

4

-    Turt

выход -    chiqish  

5

-    Besh

туалет -    xo’jatxona  

6

-    Olti

парикхмахерская -    sartaroshxona  

7

-    Etti

дом -    uy  

8

-    Sakkiz

квартира -    xonadon  

9

-    Tuqqiz

этаж -    qavat  

10

-    Un

пункт обмена валюты -    valyuta ayirboshlash shohobchasi  

20

-    Yigirma

автостоянка -    avto to’htash (или avto to’htash joyi )  

30

-    Uttiz

ювелирный магазин -    zargarlik do’koni  

40

-    Qirq

цветы, цветочный магазин -    gullar  

50

-    Ellik

памятник, монумент -    yodgorlik (haykal)  

60

-    Oltmish

     

70

-    Yetmish

     

80

-    Sakson

     

90

-    Tukhson

     

100

-    Yuz

     

 

 

     

 

 

     

 

 

     

 

 
     

 

 
     

 

 
     

 

 
         
         
         
         
         
         
         

 

Телефон доверия (7/24): +998 62 224 67 37